Формирование межкультурной компетенции студентов вуза средствами информационно-коммуникационных технологий

23.10.2021

Формирование межкультурной компетенции студентов вуза средствами информационно-коммуникационных технологий

Формирование межкультурной компетенции студентов вуза средствами информационно-коммуникационных технологий
Л. Ю. Боликова, Н. В. Струнина*
ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет», г. Пенза, Россия
*natstrunina@mail.ru

Введение: в статье рассматриваются вопросы применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) для повышения эффективности формирования межкультурной компетенции при обучении английскому языку в вузе. Представлена модель формирования межкультурной компетенции с использованием средств ИКТ. Перечислены средства диагностики сформированности межкультурной компетенции.
Материалы и методы: в исследовании использовались теоретические (анализ, систематизация и обобщение данных по проблеме исследования, педагогическое моделирование), эмпирические (анкетирование, тестирование, констатирующий и формирующий эксперименты) и математические (статистическая обработка полученных результатов с использованием критерия χ2 -Пирсона) методы.
Результаты исследования: экспериментальное исследование позволило создать электронный образовательный ресурс (ЭОР) по английскому языку “Britain and the British”, провести его апробацию и включить в модель формирования межкультурной компетенции студентов вуза средствами ИКТ; определить педагогические условия, влияющие на эффективность применения разработанной модели.
Обсуждение и заключения: в ходе исследования конкретизировано понятие «межкультурная компетенция» как сложное образование, включающее знания, умения и отношения, необходимые студентам вузов для социального взаимодействия с представителями иных лингвосоциумов. Установлено, что формирование межкультурной компетенции является более эффективным с применением ИКТ в форме ЭОР, обладающих широкими образовательными возможностями благодаря ряду факторов: одновременному использованию аудио- и видеоканалов восприятия информации, созданию индивидуальной траектории обучения студентов благодаря гипертекстовой структуре подачи материала и интерактивному закреплению изученного материала. В заключение формулируется вывод об эффективности применения разработанной модели формирования межкультурной компетенции студентов вуза средствами ИКТ в ходе обучения английскому языку.
Ключевые слова: межкультурная компетенция, информационно-коммуникационные технологии, английский язык, образовательные возможности.

Intercultural competence formation of the students by means of information and communication technologies
L. Yu. Bolikova, N. V. Strunina*
Penza State University, Penza, Russia
*natstrunina@mail.ru

Introduction: the article deals with the problem of information and communication technologies (ICT) applying to improve the efficiency of intercultural competence formation in teaching English language in high school. The content of the concept “intercultural competence” is revealed. The model of the University students’ intercultural competence formation by means of information and communication technologies in teaching English is considered. The diagnostic means of intercultural competence formation are enumerated.
Materials and Methods: in the study theoretical (analysis, systematization and generalization of data on the research problem, pedagogical modeling), empirical (questioning, testing, ascertaining and forming experiments) and mathematical (statistical processing of the results using the Pearson criterion) methods were used.
Results: the experimental study allowed to create an e-learning resource in English “Britain and the British”, to test it and include it in the model of the University students’ intercultural competence formation by means of ICT in the process of teaching English; to determine the pedagogical conditions affecting the effectiveness of the developed model of intercultural competence formation.
Discussion and Conclusions: the study concretizes the concept of “intercultural competence” as a complex definition including knowledge, skills and attitudes necessary for University students for social interaction with representatives of other linguistic communities. It is established that the formation of intercultural competence is more effective with the use of ICT in the form of e-learning resource; ICT have wide educational resources due to a number of factors: the simultaneous use of audio and video channels of information perception, the creation of individual learning path due to the hypertext structure of the material and interactive consolidation of the studied material. It is concluded that the developed model of the University students’ intercultural competence formation in teaching English proved its effectiveness.
Key words: intercultural competence, information and communication technologies, English language, educational resources.

Введение
Для современного общества начала третьего тысячелетия характерен ряд особенностей: усиливающаяся миграция населения, необходимость осуществления оперативной коммуникации между отдельными личностями или группами людей, стремление к взаимному принятию и взаимоуважению разных культур и т. д. Данный процесс не обходит стороной и Россию. Несмотря на экономические и политические санкции, предпринятые в отношении России, россияне активно участвуют в международных политических и экономических организациях, международных форумах и конференциях, российские студенты обучаются за рубежом. Для того чтобы поддерживать эти разнообразные формы общения, нужно не только соответствующее знание языка, но и знание норм общения, принятых в иной культуре. Каждый участник международных контактов быстро осознает, что одного владения иностранным языком недостаточно для межкультурного взаимопонимания, что требуется знать весь комплекс форм поведения, психологии, культуры, истории своих партнеров по общению [1].
Обзор литературы
Одним из основных условий успешной межкультурной коммуникации является сформированная межкультурная компетенция. Многие зарубежные и отечественные исследователи (Н. В. Барышников, К. М. Ирисханова, М. Байрам, У. Гудикунст, Э. Холл и др.) полагают, что межкультурная компетенция является одной из ключевых.
Согласно «Общеевропейской компетенции владения иностранным языком» (2003) в процессе использования языка и его изучения у человека развиваются общая и коммуникативная компетенции. В состав коммуникативной языковой компетенции входят лингвистический, социолингвистический и прагматический компоненты, каждый из которых включает знания, умения и навыки. Для нашего исследования в данной структуре представляет интерес социолингвистическая компетенция, предполагающая знание правил хорошего тона, норм общения между представителями разных социальных групп и языковое оформление определенных ритуалов, принятых в данном обществе. В «Компетенциях» отмечается, что социолингвистический компонент оказывает большое влияние на речевое общение между представителями разных культур.
Анализ теоретических работ по теме исследования позволяет сделать вывод о том, что в настоящее время отсутствует единое определение понятия «межкультурная компетенция».
Так, Н. Н. Васильева определяет межкультурную компетенцию как знание привычек, нравов, обычаев, установок; индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов, традиций, системы ценностей [2].
Г. В. Елизарова включает межкультурную компетенцию в состав иноязычной коммуникативной компетенции, рассматривая каждый компонент последней (дискурсивный, лингвистический, социолингвистический, стратегический и социальный) в межкультурном аспекте [3].
О. А. Леонтович рассматривает межкультурную компетенцию как комплекс умений, позволяющих адекватно оценить коммуникативную ситуацию, соотнести свои намерения с выбором вербальных и невербальных средств, воплотить в жизнь свои коммуникативные намерения и проверить, отследить результаты коммуникативного взаимодействия с помощью обратной связи [4]. Обобщение точек зрения на сущность и компонентный состав межкультурной компетенции позволило определить межкультурную компетенцию как сложное образование, включающее знания, умения и отношения, необходимые студентам вузов для социального взаимодействия с представителями иных лингвосоциумов. Компонент «знания» отражает знание лексико-грамматических средств иностранного языка, знание страноведческих реалий страны изучаемого языка и культурно-специфические знания. Компонент «умения» включает поведение в различных ситуациях межкультурного общения и его адекватную самооценку. Компонент «отношения» определяет готовность личности к межкультурной коммуникации, а также проявление интереса к культуре страны изучаемого языка.
Материалы и методы
В исследовании использованы теоретические (анализ, систематизация и обобщение данных по проблеме исследования, педагогическое моделирование), эмпирические (анкетирование, тестирование, констатирующий и формирующий эксперименты) и математические (статистическая обработка полученных результатов с использованием критерия χ2-Пирсона) методы.
Результаты исследования
Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной компетенции студентов вуза средствами ИКТ проводилась на базе Пензенского государственного университета.
В исследовании принимали участие 200 студентов 1 курса различных направлений подготовки. В ходе констатирующего эксперимента с использованием теста на мотивацию к изучению английского языка Р. Гарднера, лексико-грамматического теста, авторской страноведческой викторины, адаптированного теста на выявление уровня кросс культурных знаний Б. Томалина, С. Стемплески и других средств был диагностирован исходный уровень сформированности межкультурной компетенции студентов. Результаты, полученные в ходе констатирующего эксперимента, представлены в таблице 1.
Таблица 1
Результаты сформированности межкультурной компетенции на констатирующем этапе эксперимента

Уровень сформированности    Число студентов
экспериментальной группы    %    Число студентов контрольной группы    %
Низкий    27    27    27    27
Средний    60    60    56    56
Высокий    13    13    17    17

Анализ данных, полученных в результате констатирующего эксперимента, показал, что большинство студентов в экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ) группах (87 % и 83 % соответственно) обладали низким и средним уровнем сформированности межкультурной компетенции. Лишь незначительное количество студентов (13 % в ЭГ и 17 % в КГ) имели высокий уровень сформированности межкультурной компетенции. Отметим, что в группе с низким уровнем преобладали выпускники сельских школ; группа среднего уровня включала выпускников обычных городских школ; группа высокого уровня состояла преимущественно из выпускников гимназий и лицеев. При этом возможности разработанного ЭОР позволили предложить обучающимся дифференцированные упражнения разного уровня сложности, что позволяет говорить об индивидуальной траектории обучения.
Основываясь на системном подходе, мы рассмотрели процесс формирования межкультурной компетенции студентов вуза как единое целое, где все элементы системы взаимосвязаны. На этапе формирующего эксперимента нами была разработана и апробирована модель формирования межкультурной компетенции (знаний, умений, отношений) с использованием средств ИКТ.
По итогам проведенного исследования был выявлен комплекс педагогических условий, обеспечивающих эффективность реализации модели:
– использование при обучении студентов дифференцированных учебных заданий с учетом уровня сформированности межкультурной компетенции;
– использование ЭОР в качестве основного средства ИКТ, способствующего обучению всем видам речевой деятельности посредством интерактивного обучения;
– субъект-субъектное взаимодействие участников образовательного процесса;
– осуществление межпредметных связей в процессе обучения иностранному языку;
– преемственность школы и вуза в формировании межкультурной компетенции.
В качестве основного дидактического средства ИКТ выступал авторский ЭОР по английскому языку “Britain and The British” [5]. Согласно ГОСТу Р52653–2006, ЭОР – образовательный ресурс, представленный в электронно-цифровой форме и включающий в себя структуру, предметное содержание и метаданные о них. ЭОР построен по блочномодульному принципу. Каждый блок включает несколько модулей (тем) культуроведческой направленности, содержащих презентации, аутентичные тексты, грамматический материал, ссылки на внешние интернет-ресурсы, аудио- и видеоматериал, а так-же интерактивные тесты.
Необходимо отметить, что обучение английскому языку посредством ЭОР строилось на основе образовательных возможностей ИКТ, в частности одновременного задействования нескольких каналов восприятия (аудиальных, визуальных) в процессе работы над темой, возможности регулирования темпа подачи материала и числа повторений, формирования навыков работы с информацией, интерактивности, самостоятельной работы с учебными ресурсами и т. д., что позволяло учитывать индивидуальные особенности студентов.
Динамика сформированности межкультурной компетенции в начале и конце эксперимента представлена в таблице 2.
Таблица 2
Уровень сформированности межкультурной компетенции на констатирующем и формирующем этапах эксперимента (в %)

Уровень сформированности    Констатирующий
этап    Формирующий
этап    
            
    ЭГ    КГ    ЭГ    КГ    
                    
Низкий    27    27    13    26    
Средний    60    56    50    53    
Высокий    13    17    37    21    

С целью проверки гипотезы о том, что на конец эксперимента распределения показателей сформированности межкультурной компетенции у студентов экспериментальной и контрольной групп достоверно различаются между собой, был вычислен χ2 -Пирсона. Согласно произведенным расчетам, принимается гипотеза о том, что на этапе формирующего эксперимента обнаружены статистически значимые различия между уровнем сформированности межкультурной компетенции студентов экспериментальной и контрольной групп.
Обсуждение и заключения
В результате проведенного исследования можно сделать вывод о том, что формирование межкультурной компетенции студентов вузов в процессе обучения английскому языку осуществляется более эффективно при использовании разработанной нами модели, основанной на применении средств ИКТ. Новые информационные технологии способствуют созданию открытого информационного пространства, в основу которого положен принцип интерактивности и сотворчества участников образовательного процесса [6].

Список использованных источников

1.    Садохин А. П. Межкультурная коммуникация : учеб. пособие. М. : Альфа-М ; ИНФРА-М, 2004. 288 с.
2.    Васильева Н. Н. Межкультурная компетенция. Стратегии и техники ее достижения // Российское образование. Федеральный образовательный портал. URL: http://rspu.edu.ru/journals/lexicography/ conference/vasilieva%20N.htm (дата обращения: 21.10.2018).
3.    Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб. : КАРО, 2005. 352 с.
4.    Леонтович О. А. Россия и США: введение в межкультурную коммуникацию : учеб. пособие. Волгоград : Перемена, 2003. 344 с.
5.    Струнина Н. В. Электронный образовательный ресурс “Britain and the British”. URL: https://yadi. sk/d/L0ShRqxz3TjwNm (дата обращения: 21.10.2018).
6.    Азизова С. М. Использование интернет-ресурсов при обучении студентов иностранному языку в неязыковом вузе // Гуманитарные науки и образование. 2016. № 4 (28). С. 119–123.