Образовательные интернет-сайты как средство самостоятельного изучения иностранных языков

04.06.2022

Образовательные интернет-сайты как средство самостоятельного изучения иностранных языков

Образовательные интернет-сайты как средство самостоятельного изучения иностранных языков
Е. В. Ятаева
ФГАОУ ВО «Тюменский государственный университет»,
г. Тюмень, Россия
e.v.yataeva@utmn.ru

Введение: благодаря широкому лингводидактическому потенциалу, реализуемому за счет технических характеристик, использование образовательных интернет-сайтов становится неотъемлемой составляющей процесса обучения иностранным языкам. При этом, как свидетельствует опыт обращения к подобным интернет-ресурсам, при создании образовательных сайтов не все разработчики учитывают методические требования, предъявляемые к структуре и содержанию учебных средств обучения иностранному языку. Целью данного исследования является выявление степени соответствия структурных и содержательных характеристик иноязычных образовательных сайтов характеристикам традиционного учебно-методического комплекса, нацеленного на обучение иностранному языку.
Материалы и методы: материалом для исследования послужил корпус иноязычных образовательных сайтов, разработанных с целью дистанционного обучения французскому языку. Основным методом исследования является системный анализ структурных и содержательных характеристик иноязычных образовательных сайтов и их сравнение с соответствующими характеристиками учебно-методического комплекса.
Результаты исследования: в ходе исследования нами были выявлены особенности реализации компонентов структуры образовательных сайтов в соотнесении со структурными компонентами традиционного учебно-методического комплекса. Были описаны особенности презентации учебного материала, обусловленные спецификой образовательных сайтов как электронного учебного средства. Кроме того, были предприняты попытки определить, в какой мере разработчики образовательных сайтов реализуют обязательные компоненты системы обучения иностранному языку.
Обсуждение и заключение: проведенное исследование позволило сделать вывод о том, что, несмотря на структурное разнообразие, в макроструктуре большинства образовательных сайтов в той или иной мере прослеживаются все компоненты учебно-методического комплекса. Кроме того, благодаря своим технических характеристикам образовательные сайты реализуют дополнительные компоненты. Однако была отмечена неполная реализация компонентов системы обучения, частично реализован и лингводидактический потенциал образовательных сайтов с точки зрения приемов презентации учебного материала. Перечисленные недостатки в структуре и содержании образовательных сайтов являются стимулом к разработке теоретических оснований для создания эффективных образовательных сайтов, направленных на дистанционное обучение иностранным языкам и их дальнейшей практической разработке.
Ключевые слова: самостоятельная учебная деятельность, интернет-технологии в обучении, образовательный интернет-сайт, макрокомпонентная структура сайта, учебно-методический комплекс.

Educational websites as a means of foreign languages self-education
Е. V. Yataeva
Tyumen State University, Tyumen, Russia
e.v.yataeva@utmn.ru

Introduction: due to its wide didactic potential realized through technical characteristics, the use of educational websites becomes an integral part of foreign languages learning. At the same time, while using Internet resources, we notice that few authors take into consideration the requirements imposed on the structure and content of foreign language teaching tools, when creating educational websites. The aim of this study is to reveal the conformity of the foreign language educational sites characteristics with the requirements of a traditional foreign language textbook aimed at learning a foreign language.
Materials and Methods: the research was carried out using a corpus of foreign language educational sites aimed at distance learning of the French. The main research method is the analysis of the foreign language educational sites structural and content characteristics and their comparison with the corresponding characteristics of a foreign language textbook.
Results: on the basis of the study, the particularities of the educational websites structure components implementation were revealed. The features of the educational material presentation, due to the educational websites specifics, were described. The foreign language education system components implementation of the educational websites was determined.
Discussion and Conclusions: the research data made us to conclude that, despite the structural diversity, all components of a foreign language textbook are tracked to some extent in the macro structure of most educational websites. Besides, due to their technical characteristics, educational websites implement additional components that are absent in the structure of the classic foreign languages textbook. Nevertheless, we observe an incomplete implementation of the education system components, as well as a partial realization of presentation techniques. Listed deficiencies of the educational websites structure and content induce to develop theoretical grounds for creating educational websites aimed at distance foreign languages learning.
Key words: self-education, Internet technologies in education, educational website, educational website component structure, textbook.

Введение
Стремительное развитие науки, системы образования и информационных технологий определяет в качестве одного из требований к специалисту-лингвисту формирование устойчивой потребности к непрерывному самообразованию и соответствующих умений. Развитие учебно-познавательной компетенции будущих специалистов является, таким образом, одним из важнейших направлений повышения качества подготовки специалистов. При этом, как отмечалось в наших предыдущих исследованиях, внедрение новых компонентов обучения связано не только с уточнением содержания обучения, но и с поиском и разработкой адекватных средств обучения, являющихся необходимым условием результативности процесса обучения. Говоря о современных учебных средствах, способствующих как повышению уровня подготовки, так и учебной автономности, необходимо отметить широкое использование новых информационных технологий. В образовательном процессе из всего разнообразия информационных средств особой популярностью пользуются интернет-ресурсы, так как они обладают широким лингводидактическим потенциалом.
Обзор литературы
Научно-педагогические основы внедрения интернет-технологий в обучение иностранным языкам изложены в работах М. А. Бовтенко [1], Е. С. Полат [2], И. В. Роберт [3] и др. К преимуществам использования интернет-ресурсов в обучении ИЯ названные исследователи относят доступ к аутентичным информационным и учебным материалам на изучаемом языке, интенсификацию и индивидуализацию процесса обучения, возможность общения с носителями языка, развитие познавательной самостоятельности и повышение мотивации к овладению иностранными языками (далее – ИЯ).
Как было отмечено, сеть Интернет предлагает своим пользователям множество ресурсов, которые могут быть использованы в практико-языковом образовании, как для повышения уровня владения ИЯ, так и для развития учебной автономии. Одним из таких средств являются образовательные сайты. По определению Т. Г. Пуниной, образовательный сайт представляет собой «совокупность веб-страниц с повторяющимся дизайном, несущих в себе целенаправленный процесс обучения и воспитания и физически находящихся на одном сервере» [4]. В работе этого же автора мы находим, на наш взгляд, наиболее полную классификацию образовательных сайтов. В соответствии с данной классификацией, сайты, являющиеся предметом нашего исследования, правомерно будет отнести к категории сайтов дистанционного образования. Они представляют собой единую образовательную среду, позволяющую проводить обучение на расстоянии большого количества пользователей, предоставляя открытый доступ к учебной информации. Они также позволяют передавать на расстоянии, накапливать и хранить учебный материал, общаться с носителями языка и с преподавателями и участвовать в различных интерактивных телекоммуникационных проектах. С этой точки зрения образовательные сайты являются электронным аналогом традиционных учебно-методических комплексов.
Рассмотрим, что понимается в современной методической науке под учебно-методическим комплексом (далее – УМК). Проведенное исследование показало, что вопросы, связанные с изучением структуры и содержания УМК и, в частности, учебника как связующего ядра всех его компонентов, становились предметом исследования многих известных ученых (В. Г. Бейлинсон [5], В. П. Беспалько [6], Д. Д. Зуев [7], М. Н. Скаткин [8] и др.). К настоящему моменту правомерно говорить о вполне сложившейся, единой системе понятий в практике обучения и воспитания, позволяющей охватить и представить структурные и содержательные характеристики УМК.
В работах современных исследователей УМК определяется как «система дидактических средств обучения по конкретному предмету (при ведущей роли учебника), создаваемая в целях наиболее полной реализации воспитательных и образовательных задач, сформулированных программой по этому предмету и служащих всестороннему развитию личности учащегося». Резюмируя требования, сформулированные в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования, составленные с учетом требований компетентностного, личностно-ориентированного и системного подходов к обучению, УМК по иностранному языку должен предусматривать развитие иноязычной коммуникативной компетенции, включающей речевую, языковую, социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательную компетенции. Данные цели реализуются посредством комплекта учебных средств, входящих в состав УМК, к которым традиционно относят учебник, книгу для учителя, рабочую тетрадь с упражнениями, комплект учебно-наглядных пособий и средства аудиовизуальной наглядности. Совокупность названных компонентов составляет «внешнюю структуру» УМК, к которой также относятся: презентация учебника (его рубрикация), расположение учебного вербального материала и иллюстративный материал. По словам И. Л. Бим, благодаря совокупности перечисленных средств современный УМК предстает в виде «микромодели системы обучения в целом». Одной из его главных особенностей является «способность представить в сокращенном виде все компоненты системы, отраженные в основных методических категориях: цели обучения, содержание учебного предмета (содержание и структуру иноязычного учебного материала), педагогический процесс (процесс формирования иноязычных знаний, навыков и умений в различных формах учебной деятельности), методы (как обобщение конкретных приемов обучения) и средства обучения». Перечисленные компоненты, призванные отражать глубинные системные связи, называют «внутренней структурой» УМК. Из сказанного выше следует, что образовательные сайты, являясь электронной версией УМК, должны быть нацелены на развитие иноязычной коммуникативной компетенции и на личностное развитие обучающихся в целом, представляя собой особым образом структурированный комплекс учебных средств, реализующий все компоненты системы обучения.
Здесь необходимо подчеркнуть, что внешняя структура УМК имеет подчиненный характер по отношению к внутренней структуре и во многом зависит от нее. На практике это приводит к отсутствию однородности внешней структуры УМК и, в частности, к различиям в рубрикации учебников и в распределении содержания между компонентами УМК. Этот факт необходимо учитывать и при анализе образовательных сайтов как средства обучения ИЯ.
Обратимся к традиционному разделению на рубрики печатного учебника как основного компонента УМК. Для удобства в данном исследовании мы будем использовать термин «макроструктура», под которым будем понимать структуру всего учебника в целом. В большинстве теоретических и практических исследований мы находим следующие компоненты макроструктуры:
1. Предисловие (вводный раздел), включающее описание целей создания учебника (характеристика иноязычных коммуникативных умений, на развитие которых нацелен учебный материал) и методов достижения этих целей, информацию о структуре и содержании учебника (оглавление), руководство по использованию, сведения о фонетическом строе языка.
2.    Разделы учебника, состоящие из комплексов уроков. Структура каждого урока будет относиться к уровню микроструктуры учебника.
3.    Приложения, содержащие дополнительные материалы.
Названные составляющие учебника, призванные, как говорилось ранее, реализовывать все компоненты системы обучения, должны быть представлены в том или ином виде и на образовательных сайтах независимо от их предметного содержания. Отметим при этом, что реализация такого компонента системы обучения, как содержание учебного предмета, во многом будет зависеть от целевой направленности сайта и в этой связи неправомерным будет требовать от развития всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, если это не является его целью. Остальные компоненты системы обучения могут и должны быть реализованы на сайтах, позиционирующих себя средством дистанционного обучения ИЯ.
Материалы и методы
Для того чтобы проследить степень соответствия образовательных сайтов названным требованиям к содержанию и структуре УМК, нами были проанализированы 26 сайтов, нацеленных на обучение ИЯ (на примере франкоязычных сайтов) [9–34]. При отборе сайтов мы воспользовались методом сплошной выборки, изучив список сайтов, на которые чаще всего идет отсылка в сети Интернет. Необходимо отметить, что из возможного списка сайтов мы исключили, во-первых, сайты учебных учреждений, выкладывающих учебные материалы в дополнение к печатным изданиям учебников или языковым курсам, так как подобные учебные материалы являются вспомогательными учебными средствами и не призваны реализовывать все функции учебника. Во-вторых, мы не подвергали анализу сайты, организованные по принципу блогов, так как основной функцией данных электронных ресурсов является информативная, а не обучающая. Наконец, из списка анализируемых сайтов был удален платный контент.
В результате отбора мы остановились на двух типах сайтов, на наш взгляд, в наиболее полной мере соответствующих целевой направленности традиционных УМК. В нашем исследовании мы их обозначили как уровневые [9–15] аспектные [16–25]. Уровневые сайты характеризуются комплексным подходом к обучению, развивая все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности, в то время как аспектные сайты нацелены на развитие одного или чаще нескольких компонентов. Анализу подверглись также сайты комбинированного типа [26–34], сочетающие в себе принципы организации учебной информации названных выше сайтов и имеющие структурную доминанту уровневого или аспектного расположения данных.
Результаты исследования
Далее будут представлены результаты исследования особенностей реализации компонентов макроструктуры УМК на материале отобранных образовательных сайтов. Будут также отражены результаты анализа сайтов на предмет реализации компонентов системы обучения ИЯ.
Кроме того, будут описаны особенности презентации учебного материала, обусловленные спецификой сайтов как мультимедийного учебного средства.
Прежде всего, необходимо отметить, что в ходе исследования выявлено многообразие вариантов макроструктуры сайтов. Данный факт объясняется, как отмечалось выше, разнообразием целей, преследуемых авторами сайтов при их создании. В этой связи и для унификации результатов исследования при анализе сайтов было решено взять за основу традиционную рубрикацию печатных УМК.
Вводный раздел. Традиционно во вводном разделе учебника по ИЯ реализуются такие компоненты системы обучения, как цели и методы обучения (методическая записка от имени авторов учебника) и определенное содержание обучения (сведения о фонетическом строе языка, информация о структуре и содержании учебника, оглавление). Данные сведения расположены во вводном разделе, так как знакомство с ними должно иметь место до начала обучения, служа ориентации обучающихся как в содержании, так и в структуре учебника. Ввиду того, что сайты характеризуются гипертекстовым расположением материала, линейно противопоставить вводный раздел основному корпусу учебного материала технически не представляется возможным. Для решения этой проблемы разработчики располагают все макрокомпоненты сайта на главной («домашней») странице. При этом вводные объяснения чаще всего располагаются в левом верхнем поле экрана (традиционном месте рубрики «Меню» любого компьютера), что облегчает ориентацию в структуре сайта и поиск необходимой информации. Проследим реализацию названных компонентов системы обучения на образовательных сайтах.
1.1 В ходе проведенного анализа нами было обнаружено, что конкретизации целевой направленности сайтов большинство разработчиков не уделяют должного внимания. Так, примерно треть авторов сайтов указывают лишь общие цели создания сайта (помощь в изучении языка, повышение уровня владения языком и пр.), не конкретизируя развиваемые компоненты коммуникативной компетенции. Еще примерно 30 % разработчиков совсем не уточняют цели создания своих сайтов. Известно при этом, что категория цели в обучении является одной из важнейших, наряду с понятиями содержания и средств обучения. Всякий процесс обучения должен начинаться с уяснения его цели как «заранее планируемого результата педагогической деятельности» [35]. Применительно к образовательным сайтам информация о целях, в частности, о подлежащих развитию компетенциях, может способствовать, кроме того, ориентации обучающегося в учебном материале, позволяя выделить наиболее нужные разделы для каждого пользователя.
И лишь около 30 % авторов сайтов осознают важность постановки целей для понимания обучающимися тех результатов, которых они смогут добиться, усвоив предложенный учебный материал. На главной странице данных сайтов авторы говорят об общих целях создания сайта, а затем уточняют развиваемые умения применительно к каждому разделу. По нашему так как позволяет уяснить одновременно конечный результат и промежуточные цели. Так, на главной странице сайта http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/index.htm [10] в качестве общей цели авторы называют повышение уровня владения иностранным языком, а также повторение и систематизацию имеющихся знаний. Далее, на первой странице каждого уровня обучения и каждого модуля приводится информация о развиваемых компетенциях.
Как отмечалось выше, интернет-технологии в обучении, в том числе и образовательные сайты, имеют большой потенциал в плане реализации  эмоционально-оценочного компонента содержания обучения ИЯ, связываемый прежде всего с «формированием позитивных ценностных ориентаций по отношению к ИЯ и к деятельности, связанной с его усвоением» [36], которые в свою очередь воздействуют на мотивационно-потребностную сферу деятельности обучающегося. Осознавая важность личностного отношения и мотивационного фактора, многие авторы сайтов используют интересные приемы их реализации во всех компонентах УМК, в том числе и в рамках вводного раздела. Так, например, перечисляя развиваемые умения, авторы сайта http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/index.htm [10] используют личные глагольные формы, что придает им личностно-значимый характер. Создатели сайта https://www.lefrancais.ru/ [15] с этой же целью используют элементы юмора и молодежного сленга.
1.2 Формулирование целей предполагает также уточнение уровня, который будет достигнут при усвоении учебного материала, что конкретизирует, таким образом, конечную цель обучения. Проведенный анализ показал, что во вводных разделах авторы сайтов данную информацию не размещают, что методически является не совсем правильным, если точно следовать концепции учебника. Однако многие авторы (более 60 %) уточняют уровни на главной странице корпуса упражнений, способствуя, таким образом, более эффективному поиску необходимого учебного материала.
1.3 Помимо этого, как было отмечено выше, любое учебное пособие является проводником определенных подходов, методов и принципов обучения. Эти методы должны быть «открытыми» как для преподавателей ИЯ, так и для обучающихся. Это позволяет определить соответствие предложенных методов целям обучающихся при изучении ИЯ, так как именно правильно подобранные методы обучения являются необходимым условием достижения этих целей.
Однако результаты исследования сайтов показывают, что подавляющее большинство разработчиков образовательных сайтов не уточняют используемые методы. Исключение составляет сайт http://babelnet.sbg.ac.at/ [9], авторы которого упоминают во вводном разделе коммуникативный подход как один из основополагающих при разработке данного проекта.
Однако принципы его реализации не уточняются. Здесь можно также отметить сайт https://www.le-francais.ru/ [15], содержащий во вводном разделе описание принципов построения предлагаемых уроков. В качестве недостатка стоит отметить, однако, довольно низкую степень научности описания принципов.
1.4 Учебное пособие, в том числе и электронное, нацеленное на обучение ИЯ, также должно включать систематизированные сведения о различных аспектах языка. Данная информация способствует пониманию и усвоению учебного материала как системы, а также облегчает усвоение языковых единиц любого уровня, способствуя реализации такого компонента системы обучения, как содержание. Печатные учебные пособия традиционно включают сведения о фонетическом строе языка во введение (таблицы знаков транскрипции с примерами слов), а о грамматическом и лексическом – в приложения (таблицы с образами спряжений и лексико-грамматические правила). Помимо этого, информацию о наиболее важных признаках языковых единиц мы находим и в самом корпусе учебников. Таким образом, названные сведения выступают элементами как макро-, так и микроструктуры учебных пособий.
Отметим, что о необходимости включения информации, способствующей систематизации основных признаков языковых единиц на образовательных сайтах правомерно говорить прежде всего применительно к сайтам уровневого типа, так как внутри модулей сайтов подобного типа сведения предъявляются фрагментарно. На аспектных сайтах выделение систематизированных сведений о языковых единицах в отдельные компоненты макроструктуры сайта видятся нам излишними ввиду их специфики: содержание самого корпуса упражнений аспектных сайтов является, по сути, систематизацией языковых правил. Поэтому в данном пункте нами будут представлены результаты анализа уровневых сайтов.
Исследование уровневых сайтов применительно к данному компоненту позволило нам сделать следующие выводы. Во-первых, определенный процент авторов сайтов (около 25 %) осознает необходимость систематизировать информацию об основных аспектах языка. При этом, однако, ни на одном сайте данные сведения не охватывают весь строй языка: информация имеет фрагментарный характер. Во-вторых, способы предъявления данных сведений характеризуются разнородностью. Информация систематизирующего характера может быть представлена отдельным компонентом макроструктуры сайта, расположенным на главной странице сайта, или являться частью корпуса упражнений (самостоятельный раздел в рамках модуля или компонент инструктивной части упражнений). Говоря о методической ценности названных способов предъявления информации, заметим, что они не в полной мере способствуют систематизации знаний обучающихся, затрудняя целостное видение системы языка, так как вынуждают к поиску дополнительных сведений по всему сайту, а иногда и за его пределами. На наш взгляд, оптимальным подходом является комбинация названных выше приемов, то есть предъявление информации теоретического характера как на уровне макроструктуры сайта, так и внутри модулей, что позволяет изложить материал системно и конкретизировать основные признаки языковых единиц применительно к каждой из них. Такой подход используют авторы сайтов http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/index.htm [10] и https://www.le-francais. ru/ [15].
1.5 Еще одним традиционным компонентом любого учебника является оглавление, представляющее собой указатель заголовков издания, который отражает его рубрикацию и ускоряет поиск частей. На образовательном сайте данный компонент особенно важен ввиду гипертекстового устройства, позволяющего обучающемуся выводить на экран лишь актуальную для него информацию, скрывая остальной контент.
Данная особенность может существенно затруднить видение общей структуры сайта и явиться препятствием к быстрому поиску необходимой информации. Однако, как показало исследование, подобный раздел, реализующийся в интернет-ресурсах в виде карты сайта, включается в состав макрокомпонентов образовательных сайтов крайне редко (около 10 %), что является, по нашему мнению, методическим упущением, так как затрудняет работу с сайтом. Большинство же разработчиков (около 70 %) облегчают навигацию путем подключения к каждой странице указателя местонахождения. Эта опция позволяет вернуться пошагово в начало модуля/раздела или на главную страницу сайта.
Интересно отметить такой прием знакомства со структурой и содержанием сайта, как интерактивный обзор основных разделов сайта.
Примером такого решения может служить сайт www.busuu.com [14], который автоматически запускает обзор при нажатии на кнопку «Ознакомиться с сайтом». Обзор представляет собой интерактивное путешествие по основным разделам сайта с объяснением целей и принципов работы каждого из них. Кроме того, в целях облегчения ориентации в структуре и содержании сайта в структуру сайта включается компонент под названием «Часто задаваемые вопросы». В этот раздел разработчики помещают ответы на наиболее часто задаваемые вопросы, присылаемые пользователями сайта.
1.6 Электронная основа интернет-ресурсов, в том числе и образовательных сайтов, предполагает необходимость учета совместимости технических характеристик устройств. В этой связи в структуре сайта необходимо предусмотреть компонент, уточняющий программное обеспечение, которым должен быть оснащен компьютер обучающегося, чтобы иметь доступ ко всей учебной информации. Однако в ходе исследования подобная информация была обнаружена лишь на 15 % сайтов, остальные разработчики не уделяют внимание данному вопросу. Было отмечено при этом, что в целях удобства пользователей небольшой процент авторов (около 10 %) разрабатывают несколько версий сайта (для стационарных компьютеров, для планшетов, для выполнения упражнений интерактивных досках и др.). Примером такого сайта может служить http://www.estudiodefrances.com/ [28].
Данный прием, несомненно, делает работу с образовательными сайтами более эффективной, так как расширяет возможности их использования.
В заключение анализа структурных и содержательных особенностей вводного раздела отметим, что одним из важных моментов при создании образовательного сайта, во многом влияющим на его эффективность, является выбор рабочего языка сайта. Выбирая язык, создатели сайтов должны ориентироваться, прежде всего, на уровень владения изучаемым языком потенциальных пользователей и на уровень обучения, заявленный на сайте. В ходе исследования было выявлено, что большинство авторов используют в качестве рабочего языка английский (около 35 % сайтов). Данный выбор может быть объяснен, по нашему мнению, международным статусом английского языка. Кроме того, именно английский язык является первым иностранным языком, изучаемым в большинстве учебных заведений и, значит, приступая к изучению любого другого ИЯ, многие пользователи образовательных сайтов уже владеют английским языком на определенном уровне. Таким образом, использование английского языка в качестве рабочего в определенной мере является оправданным.
Вторым возможным вариантом является родной язык обучающихся, для которых предназначен сайт. В пользу такого выбора склоняются примерно 15 % авторов сайтов и, на наш взгляд, он вполне закономерен и не нуждается в специальной аргументации. Далее, нами было обнаружено, что более 40 % создателей сайтов использовали в качестве рабочего языка изучаемый язык.
На наш взгляд, такой подход не совсем целесообразен, так как может затруднить изучение языка, особенно на начальном этапе. Оптимальным подходом является, по нашему мнению, предоставление права выбора языка (родного, английского как международного или изучаемого языка) самому пользователю. Право выбора позволяет обучающемуся выбрать тот язык, которым он владеет лучше всего, а также по мере повышения уровня владения изучаемым языком использовать его для попутного развития речевых умений. Однако такой подход используют лишь около 10 % авторов сайтов.
2. Корпус упражнений. Стержневым компонентом любого учебника является комплекс уроков, объединенных в разделы, воплощающих в себе содержание обучения, необходимое для достижения целей обучения, заявленных авторами. На образовательных сайтах данному компоненту макроструктуры также отводится центральное место. За ним закреплен комплекс упражнений, нацеленных на развитие языковых навыков и речевых умений, составляющих иноязычную коммуникативную компетенцию определенного уровня. В силу комплексного характера названной компетенции, а также значительных отличий в содержании уровневых и аспектных сайтов, обусловленных их целенаправленностью, изучение структурно-содержательных особенностей корпуса упражнений будет являться предметом дальнейшего исследования.
3. Последним структурным компонентом образовательного сайта как электронного эквивалента традиционного учебника иностранного языка являются, как говорилось выше, Приложения, содержащие дополнительные сведения о различных аспектах языка, нацеленные на систематизацию знаний обучающихся, и другие материалы, способствующие более эффективному усвоению изучаемого языка, и, следовательно, частично реализующие такой компонент обучения ИЯ, как содержание. Об особенностях включения в образовательные сайты дополнительной информации языкового характера говорилось пункте Вводный раздел, так как в печатных изданиях сведения этого типа распределены между двумя компонентами учебника – вводным разделом и приложениями. В данном пункте будут изложены результаты исследования дополнительных компонентов макроструктуры сайтов, не развивающих непосредственно речевые умения, но имеющие ценность при дистанционном усвоении ИЯ. Отметим, что перечисленные ниже компоненты являются характерными для образовательных сайтов и представляют собой дидактические преимущества перед печатными изданиями.
3.1 Ссылки на электронные ресурсы. К этой категории нами были отнесены ссылки на дополнительные электронные учебные ресурсы, находящиеся за пределами сайта и образующие самостоятельный компонент его макроструктуры. Найденные ресурсы могут быть классифицированы следующим образом: 1) ссылки на дополнительные текстовые и видеодокументы на ИЯ, 2) ссылки на другие учебные ресурсы, 3) ссылки на справочную литературу, 4) ссылки на инструментальные программы, предназначенные для создания собственных упражнений.
Перечисленные виды электронных учебных ресурсов способствуют развитию учебно-познавательной и учебно-информационной компетенций, относящихся к разряду ключевых в обучении и, следовательно, подлежащих обязательному развитию. Отметим, что подобного рода сведения были обнаружены на довольно небольшом количестве сайтов (около 20 %), что говорит о недостаточном осознании важности развития перечисленных видов компетенций разработчиками сайтов.
3.2 Виртуальные формы социального взаимодействия. Одним из важнейших достоинств интернет-технологий в обучении ИЯ является возможность общения на расстоянии с носителями языка и другими пользователями, интересующимися иностранным языком и культурой страны изучаемого языка. Для реализации этой возможности ряд разработчиков предусматривают в структуре сайта такой компонент, как вебфорум, суть работы которого заключается в создании обучающимися разговорных тем с их последующим обсуждением путем размещения сообщений на сайте. Примером может служить сайт https://www.le-francais.ru/ [15]. Следуя концепции веб-форума, пользователи данного сайта могут создавать и комментировать интересующие их темы, задавать вопросы и получать ответы, а также сами отвечать на вопросы других пользователей форума и давать им советы. Вопросы и ответы сохраняются в базе данных форума и в дальнейшем могут быть полезны как участникам данного форума, так и любым пользователям сети Интернет, которые могут зайти на форум, зная адрес этого сайта. Тематика форума очень разнообразна и охватывает многие аспекты изучения ИЯ. При этом обязательным условием данного форума является общение на ИЯ.
В качестве еще одного способа общения и взаимопомощи в изучении французского языка авторы сайта www.busuu.com [14] предлагают создание виртуального сообщества. Концепция виртуального сообщества во многом пересекается с концепцией веб-форума. Основным их отличием является то, что онлайн сообщество больше направлено на решение проблем, связанных с общим интересом его участников. В нашем случае таким объединяющим центром является изучение ИЯ. Онлайновые сообщества, организуемые сайтами по изучения ИЯ, помогают новичкам учиться. Эту обучающую функцию обычно выполняют более опытные члены сообщества, в данном случае имеющие более продвинутый уровень владения ИЯ. Так, программное обеспечение, используемое разработчиками сайта www.busuu.com [14], позволяет автоматически отсылать все задания, выполненные пользователями и предполагающие продуктивную письменную и устную речь, на проверку другим участникам сообщества для их коррекции.
Помимо названных форм общения, в целях организации общения на французском языке и развития навыков командной работы, разработчики сайтов https://fslactivities.ca/ [22] и http://babelnet.sbg.ac.at/ [9] организуют конкурсы коллективных творческих работ, в которых могу участвовать все желающие, и выставляют примеры лучших работ на сайт.
Перечисленные выше приемы реализации виртуального общения пользователей образовательных сайтов представляют собой дополнительный учебный инструмент, который служит повышению уровня владения ИЯ, а также способствует развитию социальной компетенции обучающихся за счет создания социальных контактов с людьми, имеющими сходные познавательные интересы.
Обсуждение и заключения
Таким образом, в данной работе был проведен анализ корпуса иноязычных образовательных сайтов с целью выявления их эффективности как средства изучения ИЯ. Реализация данной цели потребовала структурно-содержательного сопоставления с традиционным учебно-методическим комплексом. В результате данного исследования мы пришли к выводу о том, что несмотря на структурное разнообразие в макроструктуре большинства образовательных сайтов в той или иной мере прослеживаются все компоненты УМК. Кроме того, благодаря своим техническим характеристикам образовательные сайты реализуют дополнительные компоненты, отсутствующие в структуре традиционного УМК, но имеющие практическую значимость в изучении ИЯ. К достоинствам проанализированных сайтов можно отнести приемы презентации учебного материала, реализованные благодаря их мультимедийным характеристикам и способствующие более эффективному усвоению учебного материала, а также повышению мотивации обучающихся. Содержательный анализ сайтов позволил нам, в свою очередь, сделать выводы о неполной реализации компонентов системы обучения. Так, лишь частично представлено содержание обучения, не сформулированы конечные цели обучения и методы обучения, при помощи которых эти цели будут достигнуты.
Из сказанного выше можно заключить, что проанализированные сайты не в полной мере соответствуют современным требованиям к структуре и содержанию учебного средства, служащего развитию иноязычной коммуникативной компетенции. Перечисленные недостатки методического характера в структуре и содержании образовательных сайтов свидетельствуют о необходимости разработки теоретических оснований для создания эффективных образовательных сайтов, направленных на дистанционное обучение ИЯ, и его дальнейшей практической разработке. Проведенное исследование позволило, однако, выявить лингводидактический потенциал существующих образовательных сайтов: результаты нашей работы могут послужить ориентиром при выборе учебного средства, как преподавателями, так обучающимися. Кроме того, предлагаемые принципы определения эффективности образовательных сайтов могут быть перенесены в практику проектирования обучения другим предметам. Это позволяет говорить о практической значимости исследования.

Список использованных источников

1.    Бовтенко М. А. Компьютерная лингводидактика. М. : Наука, Флинта, 2005. 216 с.
2.    Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М. : Академия, 2002. 272 c.
3.    Роберт И. В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. М. : ИИО РАО, 2010. 140 с.
4.    Пунина Т. Г. Проектирование и размещение в сети Интернет административных сайтов образовательных учреждений. Тамбов : ТГТУ, Педагогический интернет-клуб, 2007. 55 с.
5.    Бейлинсон В. Г. Характеристика, подготовка, конструирование учебных изданий. М. : Арсенал образования, 2006. 286 с.
6.    Беспалько В. П. Теория учебника: дидактический аспект. М. : Педагогика, 2008. 160 с.
7.    Зуев Д. Д. Школьный учебник. М. : Просвещение, 2015. 317 с.
8.    Скаткин М. Н. Проблемы теории учебника в отечественной дидактике. М. : СГУ, 2007. 94 с.
9.    BabelneT. URL: http://babelnet.sbg.ac.at/ (дата обращения: 05.08.2018).
10.    Dynamots. URL: http://claweb.cla.unipd.it/ home/smazurelle/dynamots/index.htm (дата обращения: 07.05.2018).
11.    Trainfrech. URL: http://trainfrench.com/ (дата обращения: 22.07.2018).
12.    Bonjour de France. URL: http://www. bonjourdefrance.com/ (дата обращения: 08.08.2018).
13.    FLE Nantes. URL: https://flenantes.org/ exercices-de-francais-langue-etrangere/ (дата обращения: 13.08.2018).
14.    Busuu. URL: https://www.busuu.com/ru (дата обращения: 07.07.2018).
15.    Le-francais.ru. URL: https://www.le-francais.ru/ (дата обращения: 08.07.2018).
16.    Ver-taal. URL: http://fr.ver-taal.com/index.htm (дата обращения: 21.07.2018).
17.    Lexique FLE. URL: http://lexiquefle.free.fr/ (дата обращения: 18.08.2018).
18.    KLB School French eLearning. URL: http://www.klbict.co.uk/interactive/french/index.htm (дата об-ращения: 05.03.2018).
19.    LanguageGuide. URL: http://www.language-guide.org/ (дата обращения: 10.08.2018).Grammaire française. URL: https://fr.tsedryk. ca/ (дата обращения: 12.08.2018).
20.    Lingolia. URL: https://francais.lingolia.com/ fr/ (дата обращения: 14.07.2018).
21.    FSL Activities with M.Renaud. URL: https:// fslactivities.ca/ (дата обращения: 03.08.2018).
22.    A vos plumes! URL: https://www.avosplumes. org/ (дата обращения: 05.08.2018).
23.    LanguagesOnline. URL: https://www.education.vic.gov.au/languagesonline/default.htm (дата обращения: 10.06.2018).
24.    Lettres et langue française. URL: https://www. languefr.net/ (дата обращения: 24.08.2018).
25.    Le French Kiff. URL: http://lefrenchkiff.fr/ (дата обращения: 25.08.2018).
26.    Françaventure: lengua extranjeira Francés. URL: http://recursostic.educacion.es/lenguas/francaventure/web/ (дата обращения: 20.08.2018).
27.    MOddou. URL: http://www.estudiodefrances.com/ (дата обращения: 26.06.2018).
28.    FLEvideo. URL: http://www.flevideo.com/index.php (дата обращения: 17.08.2018).
29.    Le français pour tous. URL: http://www. lefrancaispourtous.com/ (дата обращения: 17.08.2018).
30.    Compréhensions orales pour Français FLE sur vidéos. URL: https://francaismahel.blogspot.com/ (дата обращения: 10.08.2018).
31.    Languages online. URL: https://www. languagesonline.org.uk/Hotpotatoes/Index.htm (дата об-ращения: 15.08.2018).
32.    Ortholud. URL: https://www.ortholud.com/ index.html (дата обращения: 03.08.2018).
33.    Podcast français facile. URL: https:// www.podcastfrancaisfacile.com/ (дата обращения: 04.08.2018).
34.    Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М. : ИКАР, 2009. 448 с.
35.    Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М. : АРКТИ, 2003. 192 с.