Виртуальный дружеский русский: репрезентация опыта изучения русского языка детьми-мигрантами

14.11.2022

Виртуальный дружеский русский: репрезентация опыта изучения русского языка детьми-мигрантами

Виртуальный дружеский русский:
репрезентация опыта изучения русского языка детьми-мигрантами

Елена Александровна Жиндеева, Наталья Анатольевна Нестерова,
Ольга Алексеевна Романенкова, Юлия Ивановна Трушкина,
Татьяна Викторовна Уткина
Мордовский государственный педагогический университет имени М. Е. Евсевьева, Саранск, Россия
jindeeva@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-6680-148X
nesterova.80@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-2506-4698
romanenkova@yandex.ru, https://orcid.org/0000-0002-0013-8195
tyi_80@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-9214-0013
ytkinat@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-6616-4401
Введение
Современные вызовы времени и нарастающая глобализация диктуют свои условия формирования социума, одним из которых сегодня является процесс миграции с последующей адаптацией человека в стране пребывания. В ситуации увеличения притока иностранных граждан в Россию одним из актуальных вопросов остается совершенствование эффективности языковой образовательной политики нашей страны, позволяющей всем группам приехавших граждан выстроить траекторию личностного роста и получить возможность интеграции в российском обществе. И если относительно взрослого человека речь чаще всего идет об адаптации, совершенствовании и получении новых компетенций и дополнительных опций, то ребенок-инофон при обучении русскому языку вынужденно оказывается ко всему прочему в позиции накопления и формирования языковых и этнокультурных фоновых знаний. В соответствии с этим подходом наиболее важным становится научить детей-мигрантов в иноязычной среде основам неродного языка, в условиях другой культуры найти и занять свою нишу индивидуального развития, сформировать при сохранении этно-культурного мировоззрения толерантный подход к представителям других народностей и конфессий, адаптироваться к произошедшим условиям и изменениям жизни.
При большом разнообразии выстраиваемых сегодня моделей языкового образования детей-мигрантов в общеобразовательных организациях Российской Федерации, в том числе центрах открытого образования, вопрос их эффективности не снят с повестки дня. В рамках настоящей статьи предлагается описание наиболее результативных из них, чья эффективность была выявлена в результате проведения Всероссийского конкурса образовательных проектов на русском языке среди детей из семей мигрантов.
«По-русски реально и виртуально», в частности в номинации № 3 «Виртуальный дружеский русский», где были представлены проекты, посвященные изучению особенностей применения русского языка в различных виртуальных ситуациях, актуальных для социальных сетей.
Обзор литературы
Современная научная и методическая литература характеризуется поиском новых образовательных возможностей, позволяющих детям-инофонам приобрести социокультурные компетенции, необходимые для успешной образовательной деятельности в стране пребывания. В публикациях последних лет в центре внимания находятся вопросы организации языкового обучения детей-мигрантов как жизненной необходимости обучающихся, что объясняется усилением миграционных процессов, а, следовательно, и увеличением количества детей, нуждающихся в языковой адаптации. Особый интерес, на наш взгляд, в связи с этим представляют работы, например, В. А. Железняковой, С. Н. Ценюги, А. В. Волчковой, И. Н. Ценюги, посвященные обучению и воспитанию на уроках русского языка в классах с полиэтническим составом учащихся, вопросам языковой адаптации детей-мигрантов. Отдельные аспекты проблемы нашли отражение и в наших работах. Однако до сегодняшнего времени исчерпывающих материалов относительно языкового образования детей-инофонов не наблюдается. Анализ специальных источников по вопросам языкового образования детей-мигрантов обнаружил достаточно формальный подход к решению данной проблемы, который заключается в ее излишней теоретизации и отсутствии описания системного методического опыта, его визуально-информативного продвижения, возможностей сетевого взаимодействия. Между тем существующие образовательные практики, имеющие в том числе и виртуальный режим, способны значительно обогатить образовательный потенциал школьного изучения русского языка детьми-инофонами.
Материалы и методы
В ходе разработки темы использовались теоретические методы: изучение и анализ педагогической, научно-методической и учебной литературы, обработка, систематизация и интерпретация полученной информации. Эмпирическая база исследования формировалась на основе анализа работ финалистов номинации «Виртуальный дружеский русский» вышеобозначенного конкурса, в их число вошли работы общеобразовательных организаций Российской Федерации и центров открытого образования, в частности МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 1» г. Новосибирска.
Результаты исследования
Появление виртуального компонента современного общения как неотъемлемой необходимости сегодняшнего существования социума привело к расширению границ познания вербального взаимодействия, что не могло не сказаться на уровне претензий к образовательному компоненту школьного изучения языкового пространства. Школьный федеральный государственный стандарт приписывает не только изучение обучающимися русского языка как государственного, основного для межэтнического общения; родного языка как эквивалента национальной самоидентификации, но и нескольких иностранных языков. Среди иностранных предпочтение отдается английскому языку как первооснове компьютерной грамотности и способу организации участия в виртуальном общении.
Государственная политика относительно детей мигрантов в Российской Федерации подразумевает использование всех образовательных ресурсов для адаптации инофонов в социкультурном пространстве страны. Учитывая объективную обстановку, существующие проблемы в изучении русского языка как основополагающего фактора освоения поликультурного пространства страны, предусмотрено выделение средств из федерального бюджета в форме субсидий на реализацию мероприятий, направленных на полноценное функционирование и развитие русского языка. Так, в рамках ведомственной целевой программы «Научно-методическое, методическое и кадровое обеспечение обучения русскому языку и языкам народов Российской Федерации» подпрограммы «Совершенствование управление системой образования» государственной программы Российской Федерации «Развитие образования» (Соглашение № 073-15-2021-1979 от 27.09.2021 г.) был осуществлен ряд мероприятий, в том числе и проведение Всероссийского конкурса образовательных проектов для детей мигрантов «По-русски реально и виртуально».
На конкурс, проходивший в МГПУ, было подано более 200 работ, в том числе 47 – по номинации «Виртуальный дружеский русский», где требовалось представить образовательные материалы, связанные с использованием русского языка в различных виртуальных ситуациях. Конкурс выявил наличие существенных наработок в области виртуальной коммуникации, связанных с пропагандой и популяризацией из- учения русского языка детьми-мигрантами. Полученные результаты позволяют утверждать, что образовательная деятельность ряда школ, в том числе МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 1» г. Новосибирска, судя про представленным в номинации «Виртуальный дружеский русский» образовательным проектам, способна обеспечить высокую эффективность изучения русского языка детьми-инофонами. При этом серьезное значение имеют виртуальные ресурсы, умело задействованные на уровне рекомендаций обучающегося своим сверстникам. Наивысшие оценки на конкурсе были выставлены образовательным проектам, подготовленным Г. Сапарбаевой «Тематическое образовательное сообщество для мигрантов, испытывающих затруднения в изучении русского языка Russian For Us», А. Курбоновым, А. Мухамедзяновой «Образовательный канал в TikTok для мигрантов, изучающих русский язык».
«Тематическое образовательное сообщество для мигрантов, испытывающих затруднения в изучении русского языка Russian For Us» представляет собой страничку в социальной сети «В контакте», построенную на основе анализа деятельности всей школы. Центральное место в контенте занимает материал, связанный с изучением русского языка (аудиозаписи правил, разъяснения трудностей произношения; видеоматериалы мероприятий, посвященных изучению русского языка и т. п.). Вместе с тем фотоальбомы посвящены будням детей мигрантов в школе, взаимодействию детей разных национальностей и конфессий. Новостная строка – результат работы нескольких интерьеров, череда полезных советов, перечень наиболее интересных упражнений по русскому языку и визуализации информации, посвященной истории и современному состоянию коммуникативных проблем. Отдельно предлагается информация о различных конкурсах, посвященных русской культуре (включая русский язык) и результатам участия в них Информативное поле всего контента и содержание отдельных лайфаков свидетельствует об их востребованности учениками не только данной школы.
Очевидно, что представленный проект Г. Сапарбаевой, ученицей 11 класса, − дело коллективное. Содержание материалов свидетельствует о плодотворной работе творческого объединения учеников, удачном тьюторском сопровождении и перспективности начатого чуть более года назад деле.
Результативность образовательного проекта определяется не только учебно-методическим материалом, общеразвивающей информативной базой, основанной на радикальном преобразовании образовательного процесса. По нашему мнению, в значительной степени заслугой анализируемого контента является психолого-терапевтический эффект, заключающийся в объединении детей мигрантов без возрастных ограничений, позволяющий консолидироваться, но при этом быть доброжелательными и открытыми к любому общению с носителями языка. Вместе с тем возникают некоторые вопросы с названием контента: Russian For Us в переводе с английского «Русский язык для нас». Принципиальным моментом здесь является использование англоязычной кальки. Видимо, таким образом авторами-разработчиками странички указывается на господствующее положение английского языка в современном виртуальном пространстве. Однако, на наш взгляд, «посреднические» услуги англоязычия в данном случае неуместны.
Еще одним проектом-финалистом Всероссийского конкурса, представленным коллективом вышеуказанной школы, стал «Образовательный канал в TikTok для мигрантов, изучающих русский язык». Его авторами являются ученик 7 А класса Курбонов Абдухомид и ученица 5 А класса Мухамедзянова Арина. Здесь представлены 13 видеоклипов, отражающих процесс коммуникации детей мигрантов на русском языке. Несмотря на небольшой срок существования канала, первый клип датирован январем 2021 г., предложенный материал заинтересовал 157 подписчиков (при этом 59 пользователей подписалось на контент в последние два месяца). Такая динамика роста указывает на востребованность предложенных учебных ситуаций.
Таким образом, анализ опыта работы в области изучения русского языка детьми-инофонами «Средняя общеобразовательная школа № 1» г. Новосибирска убедительно доказывает перспективность использования сетевого материала, востребованность и неподдельный интерес к такой форме работы у самих обучающихся.
Обсуждение и заключения
Несмотря на то, что современной педагогической наукой и методикой обучения русскому языку разработана и обоснована специфика изучения русского языка детьми-инофонами, до настоящего времени в недостаточной степени используется сетевой ресурс. Проведенный конкурс образовательных проектов обнаруживает неподдельный интерес обучающихся и высокую эффективность получения ими коммуникативной компетенции посредством использования сетевого контента. Создание виртуальных сообществ, образовательных каналов способствует повышению познавательной активности учащихся. Сетевой ресурс отличается универсальностью и гибкостью, консолидирует творческий и интегративный характер деятельности обучающихся, реализуется в различных формах работы, ведет к расширению границ школьной программы, индивидуализации обучения за счет актуализации интересных для конкретного школьника тем.
Описанный нами опыт – только часть подобной работы, направленной на освоение русской культуры детьми-мигрантами, перспективность которого доказана новосибирским педагогическим сообществом.

https://www.mordgpi.ru/upload/iblock/e96/Tom-13_-_1-_yanvar_mart_.pdf